On peut écrire aussi bien "Crois-en mon expérience" que "Crois en mon expérience", mais le sens n'est pas le même. Dans l'expression courante, c'est "Crois-en mon expérience" qu'il faut utiliser. Ceci signifie "Crois en ce que mon expérience te dit". Par contre, "Crois en mon expérience" veut dire "Crois en le fait que j'ai de l'expérience". Rien à voir... Comme quoi, un trait d'union d'apparence anodine peut tout changer...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire